Identität

Ich war da und ich bin hier 

Ich bewege mich hin und her in dieser Welt.

我在这个世界上来回走动


Das Fotoalbum ist der Beweis für mein Selbst, jenseits von gesellschaftlichen Rollen. Im Moment des Auslösens trennt es mich von all diesen Identitäten – da gibt es nur „mich“


相册是自我存在在身份后面的证明,快门的一瞬间,斩断了我和社会的身份纠缠,只存在“我”。

Ich habe das Gefühl, dass nicht nur die Welt mich beobachtet, sondern ich beobachte auch die Welt. Es ist nicht nur so, dass Informationen passiv auf mich einströmen – ich gebe auch etwas von mir an die Welt zurück.

Deshalb weiß ich ganz klar, dass “mein Selbst” nicht zerstört ist. Das ist auch ein zentrales Element, das ich auf meinem Poster ausdrücken möchte. 

Er bedeutet, dass ich gleichzeitig in zwei Welten existiere: in meiner inneren Welt und in der Welt der Gesellschaft. Und dabei bin ich frei.

我觉得,

不仅是世界在观察我,我也在观察这个世界。

不仅是信息在被动地输入给我,我也在输出给世界我的一部分。

所以对我来说,我清楚知道”自我”是没有毁灭的。

所以, 我在这里也在这里。

我同时出现在两个情节里:我在我的内心世界里,也在这个社会的世界里。并且我是自由的。

Im Video lade Ich das Publikum ein, durch meine Augen auf mein eigenes Selbst zu schauen. Ich möchte zeigen, wer ich bin, wie ich aussehe und wie mein Leben ist. 

Ich nehme die Leute mit auf eine Reise durch all die verschiedenen „Ichs“, die es früher von mir gab. Manchmal geht es um Landschaften, manchmal um Menschen – wir bewegen uns hin und her zwischen „mir“ und „dem, was ich sehe“. Es geht nicht darum, meine Identität mit Worten zu erklären, sondern meine Perspektive zu übernehmen und ganz locker und natürlich in meine Welt einzutauchen, um sie zu erleben.

Ich will Mut und Ehrlichkeit aufbringen, um nach außen zu rufen: Ich stehe im Zentrum meiner Welt. Es ist nicht die Welt, die mich mitreißt, sondern ich, der als Mittelpunkt meines eigenen Universums mutig lebt.

我邀请观众用我的第一视角进入我对自己的审视里。 我愿意介绍我是谁,我的样子我的生活。

我带领大家在我以前每个”我“中穿梭,有时是景色有时是人物,在“我”和“我所看到的”之间来回穿梭。不是用语言去探索我的身份,而是用我的眼,轻松自然地进入我的世界,体会我的世界。

我想要勇气和真诚去向外部世界呼叫,我站在世界的中心,不是这个世界在裹挟着我前进,而是我作为我世界中心的亮点,大胆地活着。